首页 日语 目标N1 知识详情

1 昔から「毒も使いようによっては薬になる」と言われてきた。

2 この古新聞も、使いようによっては、何かの役に立つのではない
かと思いますが。

请给一下这两个例句的中文翻译。感觉脑子绕不过来呢…谢谢。

网校学员白兔糖**在学习新版初级至高级【N4-N1名师签约3月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1名师签约3月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

同学你好,这里有两个语法点:

【動詞ます型+よう】表示方式,方法。
例如:
聞きようによっては。根据听的方式。

【によっては】前面接名词,表示“因……”“根据……”,表示因前面的名词所表述的情形的不同,有可能会发生后项的事情。
例如:
状況によっては、予定を変更しなければならないときもある。/根据状况,有时候也会不得不修改预定。
地方によっては、6月でも寒い。/有的地方,6月也会很冷。

使いようによっては:“要看怎么……”、“取决于……(的方法)”、“根据……的方式”。

1:从前有句老话说“毒药根据使用方法不同,也可能是解药”。
2:这个旧报纸,根据使用方法,我想也可能有什么用处呢。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版初级至高级【N4-N1名师签约3月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。