한국저축은행공사에서 2009년과 2011년 직장인들의 저축계획을 조사한 결과에 따르면,这句话공사에서,에서怎么翻译?
韩国储蓄银行公社调查了2009年和2011年工薪阶层的储蓄计划,结果显示。。。可以这么理解吗?
这种长句子不太会写,请老师教一下,感谢。

网校学员pf2**在学习延世韩国语3-4册连读【暑期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语3-4册连读【暑期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好:
한국저축은행공사에서 这里 에서 放在集体名词后面,可以表示主语,
例如:이번 달에는 회사에서 보너스를 준다. 这个月公司发奖金。
这里意思是:据韩国储蓄银行公社调查了2009年和2011年工薪阶层的储蓄计划结果...
小作文以表格题为主,同学可以总结一些常用的句型背下来,写小作时直接套用就可以。
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语3-4册连读【暑期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

延世韩国语3-4册连读【暑期班】

已有4人在本课程中发现了320个知识

已有252个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点