首页 英语 口译/翻译 知识详情

Small as it is, the cellphone separates people spiritually to the
longest distance from each other. 这句话的翻译不能理解

网校学员手机用**在学习大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
small as it is表示“虽然它很小”,“to the longest distance”是“至最遥远的距离”的意思。
to这里是介词,表示“到,达”,即“分隔到最远的距离”。
希望对同学有帮助,祝学习进步!

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

大学水平直达CATTI三级(笔译+口译)【随到随学班】

已有20人在本课程中发现了89个知识

已有82个知识得到了老师的回复