おどす  おどかす  おびやかす  有什么区别?

网校学员橙汁不**在学习新版标日高级下册精讲【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

kouei99

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日高级下册精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

脅かす(おびやかす)
它表示抽象意义上的威胁和危及的意思,比如:危及社会、威胁市场、威胁生活环境等,在这个意义上一般不宜用「おどす」和「おどかす」代替。
労働者の生活を脅かす。威胁工人生活。
新進の選手がベテランを脅かしている。
初露头角的选手威胁着老将地位。

脅す(おどす)
以语言或行动来威胁对方,使对方感觉到生命、身体或名誉遭受危险或侵害,从而迫使对方听从自己,使得自己达到某种目的的一种行为。中文意为:威胁、胁迫、要挟。
人を脅してお金を要求する行為は「恐喝きょうかつ」に当たり、犯罪行為です。/以威胁他人的手段来要求金钱的行为,是相当于恐吓的、是犯罪的行为。

脅かす(おどかす)
以语言或发出某种声响使对方产生畏惧、害怕的心理,从而迫使对方停止某种行为或者顺从我的意愿行事的一种行为。中文意为:吓唬。脅す(おどす)也有这个用法。
それは音で鳥をおどかして追い払うしかけです。/那是一种使用音响来吓唬鸟,并以此来赶跑鸟的一种装置。

此外还表达以恶作剧似的方式,突然发出某种声响,使对方大吃一惊。或者讲出危言耸听的话,使对方产生恐惧感。中文意为:吓唬。
幽霊の話をして女の子をおどかす。/讲鬼的故事来吓唬女孩子。

以上供参考,如有疑问,请在追问中提出,祝学习愉快 (ღˇ◡ˇღ)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日高级下册精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

「おにぎり」与「おむすび」的区别

おにぎりの日」。日本最古のお发达的江户时代中期固定下来的。[/cn] [en]そんな「おにぎり」ですが、「おむすび」との違いをご存知ですか? 諸説ありますが、「おにぎり」=“握り飯”が転じたもの=形はどんなものでもOK。「おむすび」=神様の力を授かるた...

京都方言「おいでやす」之谜

这样的解说:“虽然口头上欢迎寒暄,实际上并不是那样的情况也有。”[/cn] [en]本当に、そうでしょうか? もし、それが本当だとすると、京都へ観光に行く者としては、「おこしやす」と言われるか、「おいでやす」と言われるか、気になることになります。[/e...

おやすみ是什么意思?

おやすみ 「おやすみ」是日语中“晚安”的意思,一般用于晚上睡觉之前,或晚上与人分别时的寒暄。发音及罗马音输入是“o ya su mi”。 其中的「お」常加在动词前用于表示尊敬,汉字写做「御」,但在这句常用语中一般不写做汉字。「やすみ」可以写成「休み」,...

お元気ですか是什么意思?

お元気ですか 在日语中「お元気ですか」是“您身体好吗?”“你好吗?”的意思,一般用于久别重逢时的寒暄用语。「元気(げんき)」在日语中お元気ですか 在日语中「お元気ですか表示“有精神;健康”。「お」是表示尊敬的接头语,「か」加在句末表示疑问“…吗?”。 ...

日语辨析:「おこしやす」和「おいでやす」

大家知道吗?在京都,表达“欢迎光临”意思的词有两个,「おこしやす」和「おいでやす」。通过书本和网络查了一下,「おこしやす」更礼貌一些。如果你对这部分日语表达内容还不是太了解的话,今天我们可以一起来看看。 关于「おいでやす」有这样的解说:“虽然口头上欢迎...

简明日语会话:どれが一番おいしいですか

27.どれが一番おいしいですか ▼地道日语口语学习从这里开始▼ 沪江网校学习顾问为你定制一份专属于自己语言水平的学习方案