首页 日语 基础入门 知识详情

だいたい和たぶん使用上有什么区别

网校学员kaw**在学习新版标日初级上下册精讲连读丨随到随学班时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

加奈助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日初级上下册精讲连读丨随到随学班》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好:
だいたい(大体):nearly.接近于完全的程度。
例句:一度読んだだけでだいたいわかった。(语感:大致上,整体上看来的感觉。)
たぶん解释为中文的话是 大概,恐怕是(大部分伴随着推量词)无法断定,但是是可能性很高
たぶん雨が降るでしょう。明天大概要下雨。明天恐怕是要下雨
同学如有问题可以点击追问来提问哦~
祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日初级上下册精讲连读丨随到随学班》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

「くださる」和「いただく」如何区分使用?

能用「くださりたい」。[/cn] [en]さて,質問者の場合は,尊敬と謙譲のどちらがいいか,と議論になっています。この例の場合はどちらでもいいが,使い分ける場合もある,というのが回答です。たとえば「悪天の中を」が前にあれば,「くださる」の方が,よりしっ...

ありがとう「ございます」和 「ました」 有什么区别?

来了”的意思。 [/en] [en]お客様との関係をそこで終わらせないために、「ありがとうございます、またお越しくださいませ」と、次に縁を繋げる言い方をすると良いようですよ。[/en] [cn]为了不让和顾客的关系就此结束,可以用“ありがとうございます...

いただく与くださる的用法与区别

いなどの返信で、「(寒中見舞いの)おはがきをお送りいただきましてありがとうございました

日语中关于いただきます的含义

真的等同于“表示感谢”吗? 「いただきます」 意义 据说「いただきます」表达了对食材(肉类、蔬菜等)生命的崇敬和对参与食品生产(农民)和膳食烹饪(家庭)的人们的感激之情。 「いただきます」 vs 「いただく」 いただきます来自动词いただく (頂く),有...

四个例子理解“くださる”和“いただく”的区别

似的。[/cn] [en]この場合も、自分がお菓子を送ってくれと頼んだのではなく、相手の意志で送られてきたのですから、本来は「お送りくださいまして」のみが適切なように思われますが、こちらも相手の厚意によって行われたと解釈して、相手からの厚意に恐縮する、...

这些形似的日语语法使用上有什么区别

和以是坏的,但是在实际情况是,用于坏结果多一些。 例: 祖父は長い間の病気でついに他界しました。 祖父病了很久,还是去世了。 それで和それでは ①それで在前面的情况之后,表示必然结果,可以译为“因此、所以、于是”。 例: 雨が降り出しました、それで、運...