同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2021考研日语零基础直达【高分班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~
我们还是配对比较吧
ことになる是因为客观现实,被动的实现。自己没有决定性的参与。决定。。
ことにする是以自己的判断等为依据,主观的,主动地去实现。决定做。。
比如
今日は体调が悪いので、会社を休むことにした。
今天因为身体不好,所以没去上班休息了
今日は地震が起きたため、会社は休业することになった。
今台因为发生地震,所以公司决定休业。
而 ことになっている 则是持续体表达,表示这个决定已经形成,现在处于这个决定好的状态。正好对应了原句中的重点提示词汇【予定】,表示事情已经预定好,即决定已经形成。
所以宜用 ことになっている。
ことにしている
ことにしている,是 ことにする 的持续体,表示说话人主观上决定自己做某事,这个事情成为习惯。
毎朝六時に起きることにしている。自己的决定,自己去遵守。
「~したことにする」:“就当做过......”。
こととなる和ことになる的主要区别在于となる和になる的区别。
「~になる」与「~となる」这两者,它们可以互相换用。只是有时有一些使用倾向,在某些时候使用其中一个会显得更加地道、妥当。
「~になる」口语感强,「~となる」则文语味浓。所以文章、新闻中常用后者。
雪崩で3人が行方不明となっている。/因雪崩,三人失踪。
「~になる」为一般表述,不带说话人的见地、判断色彩,而「~となる」却带说话人的强烈的看法、判断等语感。
よい経験になった。/成为一次好经验。单纯叙述感强烈。
よい経験となった。/带有说话人强调自我见地的语感。
「~になる」重点在变化过程(変化の流れ),「~となる」则重心在变化结果(変化の結果)。
水が氷になる。/水变成了冰。
水が氷となる。/水结成了冰。
希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)