そっか…。付き合わせて悪いな、徹平くん  怎么理解 そっか,付き合わせて悪いな

网校学员不情愿**在学习新版标日高级下册精讲【随到随学班】时提出了此问题。

本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日高级下册精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

跟arashi学日语:「付き合わせてもらっちゃって」错在哪里?

表示“请允许我做……”,比如「自己紹介させていただきます」(请允许我自我介绍一下),「言わせてもらおう」(我要说一下)。 【吐槽时间】 「~てもらう」(包括敬意度更高的「~ていただく」)这个句型是授受表达(乃至所有日语语法句型)中最“坑爹”的一个,它调...

区分日语中「 せっかく」和「わざわざ」的差异

日语词语的辨析部分是很多人比较头疼的,比如「 せっかく」和「わざわ

“ません”和“ないです”,哪个是正确用法?

せん」と「ないです」のどちらを教えたらよいですか

词汇辨析:せわしい与せわしない

違い・使われ方の違い」があるだろうなと思っていたのですが、先日ひらめきました。[/en] [cn]话虽如此,这两个词也是不同的词语,一定也有“含义上的差异及使用方法上的区别”吧。就在前几日我突然灵光一闪。[/cn] [en]*「せわしい」=当事者として...

第164届直木奖候选小说推荐:芦泽央《汚れた手をそこで拭かない》

错了的电费催缴单归还给邻居,后来听说那位邻居已经因中暑去世了......。[/cn] [en]ベテラン俳優とブレイク中のアイドルを主演に、初監督作品を作り上げた映画監督。完成に胸をなでおろす監督の耳に「ベテラン俳優が薬物疑惑で逮捕間近」という情報が入り...

日语词语用法辨析: せっかく 和 わざわざ

我们一起来看看吧! 「せっかく」和「わざわざ」都有特意、专门去做某事的意思,所以在以下例句中二者都可以使用。 せっかく/わざわざ 来てもらったのに留守にしていて悪かったね。 您专程来访,我却不在家,真不好意思。 せっかく/わざわざ 教えてやったのに、ち...