首页 日语 目标N1 知识详情

市場調査の結果を踏まえて環境に優しい小型車を開発することにした。
请翻译一下这句,并说明为什么这里要用を踏まえた,而不能用に照らして?

网校学员恶魔小**在学习新版初级至高级【N4-N1签约名师双十一专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1签约名师双十一专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

【~を踏まえて】:以~为前提  
它表示“以某件事为基础或前提,在此基础上发展想法、行为等”之意。是较为生硬的书面语。
例句:
集めたデータを踏まえてレポートを作成する。
今回の事業の失敗という事実を踏まえて、わが社は次の事業計画を立てなければならない。
社長があいさつの中で述べた決意を踏まえて、社員一人ひとりが行動の目的を持とう。

【~に照らして】
表示动作行为的依据,对照。它和【~に即して】很像,在表示动作行为的基准时都可以用。但是【~に即して】这个词也可以只是以事实为基准,后面阐述一件事不一定是表示某行为的依据。

这里是以市场调查的结果为前提,然后做后面的事情;
但并不是以这个结果作为依据,作为依据的一般都是法律、条例之类的。
例如:
法律に照らして処分する。/依法判处。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版初级至高级【N4-N1签约名师双十一专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。