この会社では、性別や年齢によらず、能力のあるなしによって評価される  能力のあるなしによって这个可以翻译成没有能力去评价吗 怎么正确理解这半句话

网校学员深宅少**在学习新版标日高级下册精讲【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

奔奔助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日高级下册精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~

あるなし 是  有无 的意思
によって 是 依据,根据 的意思
能力のあるなしによって  根据能力的有无
在这个公司不按性别和年龄而是按能力来评价员工的

如果同学还有疑问可以追问哟~
祝学习愉快

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日高级下册精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。