首页 日语 实用会话 知识详情

老师你好,我想请问一下【とにかく/なにしろ】

网校学员un8**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话3月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

imico11

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话3月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,
【なにしろ】 的意思是:不管怎样,毕竟。
【とにかく】 有种暂且,姑且的意思。

两句都成立。
如果要翻译,第一句翻译为 因为,由于太忙
第二句翻译为 可忙

具体如下~:
(可以背一背下面的这些常用例句)


【なにしろ】【副】
(1)无论怎样,不管怎样,反正,总之;毕竟,到底。
  何しろおもしろい。/总之有意思。
  何しろ行ってみることだ。/反正得去看看。
  何しろやってみたまえ。/反正先干一下试试。
(2)因为,由于。(なにしろ…なので。なににせよ。)
  何しろちかごろ忙しいものですから。/因为最近太忙。
  何しろ10年も日本にいたのだから。/毕竟在日本住了十年啊。
  何しろあれだから、手のつけようがない。/因为是那样,所以毫无办法。
  何しろ問題が問題だから、そう簡単には解決できそうにない。/问题终究是问题,不可能那么简单地解决。



【とにかく】 【副】
无论如何,不管怎样;总之;好歹,不论好坏;反正;姑且,姑且不论(不说)。(他の事柄は別問題としてという気持ちを表す。いろいろ事情はあるが、それはさておき。何はともあれ。いずれにしても。ともかく。)
  とにかく事実だ。/反正是事实。
  とにかく昼まで待ってみよう。/反正等到中午看吧。
  とにかく会議は来月まで延期だ。/总之,会议延期到下月。
  とにかくお知らせいたします。/姑且通知您一下。
  とにかく暑いね。/今天可够热的。
  とにかく安いから行ってみよう。/价钱可真便宜,不管怎样去看一下吧。
  旅行したいが、お金はとにかくとして、ひまがない。/我本想去旅行,钱姑且不论,最主要的是没有时间。
  金額はとにかくとしてお礼をしなくてはならない。/不管钱多少,总得先表示一下谢意。

祝学习愉快~
如果您对此回答还有疑问的话请提出追问~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话3月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

喜事不断!“零绯闻”日本国民男神官宣结婚!妻子为一般女性

[en]俳優の神木隆之介(32)が10日、一般女性と結婚したことを発表した。[/en] [cn]演员神木隆之介(32岁)10日官宣与圈外女性结婚。[/cn] [en]所属事務所の公式サイトなどで「私事で大変恐縮ではございますが、このたび、一般女性の方と...

速报!平手友梨奈官宣结婚!对象曾爆料自己一周不洗内裤……?

开了亲密依偎的合照。[/cn] [en]まるで接点すらなさそうな人気俳優と元欅坂46のエースがひそかに愛を育んでいた。[/en] [cn]这对毫无交集的人气演员与原榉坂46王牌成员,悄悄在暗中培育出爱的果实。[/cn] [en]複数の関係者の話を総合す...

历史新高!257 万外国人在日务工,中国排第二,第一是这个国家?

[en]厚生労働省は30日、昨年10月末時点の国内で働く外国人労働者が、過去最多の257万1037人(前年同期比26万8450人増)に達したと発表した。外国人を雇用する事業所数も37万1215カ所と過去最多だった。人手不足を背景に、企業が積極的に外国人...

46岁堂本光一宣布结婚!与女演员秘恋十二年终于修成正果

一(46)が28日、結婚を発表した。STARTO ENTERTAINMENTは、お相手を「一般女性」と

日媒关注中国“死了么”App爆火:年轻人如何应对“孤独死”隐忧?

した今、中国のアプリストアで、とんでもない名前のアプリがランキング1位にな面对当下。”[/cn] [en]開発者の郭氏は取材に対し、急激な成長が資本(投資家)の注目を集めていて投資の意向を受けており、会社株式の10%を100万元(約2000万円)で譲渡...

从日本顶流到好莱坞新贵!他成这家公司首位日本演员

[en]俳優・賀来賢人が、米ロサンゼルスを拠点とする大手マネジメント会社『Artists First』と契約を締結し