首页 日语 新编日语 知识详情

请问这里能不能说“気分が悪くなった”?表示心情的“気持ち”“機嫌”“気分”这几个词有什么区别?

网校学员Ser**在学习新版日语零基础至高级【0-N1名师1月班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

奔奔助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1名师1月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

2、「気分」的用法[/b]
(1)表示身体状况,与「気持ち」的第(1)种意思相同。
○薬をのんで、気持ちがよくなる。
吃了药以后,身体舒服很多。

(2)表示由精神和心理等原因引起的情绪变化
○人前でからかわれて気分が悪かった。
在人前被戏弄,情绪非常不好。

3、「機嫌」的用法
「機嫌」表示心情好坏
○課長は今朝から機嫌が悪く、ずっと怖い顔をしている。
科长从早晨开始心情就不好,一直阴沉着脸。

区别小结

○「気持ち」表达心情、思考、感想、意志,指人心中的情感。它主要包含人的性格、心境、感受等天生的东西。
○「気分」主要指在四周环境变化时也随之变化的暂时的心情状态。
○「機嫌」只有心情好坏的用法,没有舒服、或者喜欢之类的用法

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

网校助教

奔奔助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1名师1月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

这么说是可以的
「気持ち」「気分」「機嫌」经常出现,这三个词都表示“心情”、“心境”“情绪”,虽然他们有时可以互换,但他们的用法却是不同的。

1、「気持ち」的用法
(1)表示生理方面上的(呕吐)意思
○薬をのんで、気持ちがよくなる。
吃了药以后,身体舒服很多。
(2)表示五官直接的感觉
○マッサージは気持ちがいい。
按摩以后,舒服很多。
(3)表示比较具体的意志和希望。
○何とおっしゃっても、私どもの気持ちはもう決まっている。
不管您怎么说,我们的决心已定。
(4)有喜欢的用法,类似于「思い」
○あなたへの気持ちは一生変わらない
我对你的爱一生都不会变

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1名师1月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。