首页 日语 目标N1 知识详情

请问老师ものだ和ことだ的区别😁

网校学员晴川慕**在学习新版2020年12月N2-N1【签约名师班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

kouei99

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2020年12月N2-N1【签约名师班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

「~ことだ」用来解释、定义个别事例,发表自己的看法、感想以及陈述事实的。
来看个例句:警察が犯人を逮捕するのは、当たり前のことです。
警察逮捕犯人是理所当然的事。

当在连接动词连体形时,「~ことだ」则多用来表示劝告、忠告等。
来看例句:合格したければ、よく勉強することだ!
想要及格的话,就得好好学习!

「~ことだ」还能用来表示感叹、赞叹。在这个用法中,典型的就是接在感情形容词后,什么「うらやましい」「ありがたい」「もったいない」(其他还有「残念、楽しみ、嬉しい、嘆かわしい、恐ろしい等」后,表示说话人对所发生的事情充满感慨。
来看几句例句:
1.家族みんなが元気で、ありがたいことだ。(家里人都健康,是最值得高兴的事。)
2.山本夫妻はハワイで正月を過ごすとか。うらやましいことだ。(听说山本夫妇俩在夏威夷过新年。真羡慕他们。)

=============================

【ものだ】的用法有很多,助助这里列举一下哦~

(1)一般意义上的感叹
前面不加任何“なんと、なんて、どんなに”表程度的修饰语。口语もん。
例:
赤ちゃんって可愛いものだねえ。/婴儿啊,那真可爱。(对所有婴儿而言)
月日のたつのは早いものだ。/时间过得真快啊。(一般现象)
あんな大事故にあって、よく助かったものだ。遇上那样的大事故,竟然得救了。

(2)Vたい+もの,表示强烈的愿望。语气较敬重。
例:
小さい時に戻りたいものだ。/真想回到小时侯。
そのお話はぜひ伺いたいものです。/很想听一听那件事。

(3)社会常识
人人都应该遵守的规范,表示大道理。“应该”。轻度命令。
例:
先生に会ったら、挨拶をするものだ。/见到老师你应该打招呼。
子供は親の言うことを聞くものだ。/孩子应该听父母的话。
物をもらえば、お礼を言うものです。

(4)一般认同,“总是……”;“难免……”、“本来就是……”。
例:
年を取ると、気が弱くなるものだ。/上年纪了,难免就胆小了。
水は本来低きに流れるものです。/水本来就是往低处流的。

(5)轻微的命令  具体场景
人の話はよく聞くものです。(你要好好听人说话啊 不要三心二意)
不是礼仪方面的应该遵守的道理

(6)对往事的缅怀
回忆过去的状态。不用于具体物体(如工厂,环境)。
例:
子供のとき、よくこの川で泳いだものだ。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。
学生のごろよく貧乏旅行をしたものです。/学生时代,经常进行穷困旅行。

以上供参考,如有疑问,请在追问中提出,祝学习愉快 (ღˇ◡ˇღ)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2020年12月N2-N1【签约名师班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语用法辨析之「ものだ」与「ことだ」

面的感情,很羡慕,太好了。 ものだ 也有两种含义。 1.物事の本質や真理、一般常識を述べる。叙述事物的本质,真理,一般常识。本来就是…,就该…。 例句: ①子どもは泣くものだ。(孩子就是爱哭的。) ②人の心はなかなかわからないものだ。(人心难测。) 2...

日语表达用法辨析:「ものだ」和「ことだ」

不必,表示就事论事。) 03 ものだ表“总是.." ことだ没有这种用法。 ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。可以表示某种规律。ことだ没有这种用法。 例如: 1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。 と...

日语语法辨析:「ものだ」和「ことだ」

不必,表示就事论事。) ものだ表“总是.." ことだ没有这种用法。 ものだ可以表示人们的一般认同可以表示某种规律,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。 ことだ没有这种用法。 例如: 1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。 としをと...

【日语语法辨析】ものだ和ことだ到底哪里不一样

ものだ和ことだ

日语语法学习「ことだ」和「ものだ」的区别

助你了解一些日常用语和生动的对话。你可以选择一些相关的听力材料,例如《日语世界》、《日本语能力考试N5-N3》等 建议三:加强语法和语法结构的理解 语法和语法结构是学习日语较为重要的方面之一,这是因为它们在日语中起着至关重要的作用。借助一些排列练习和填...

「だろうか」と「のだろうか」の違い

わからない」“不知道能不能毕业”。而使用「のだろうか」的句子表达出了一种语感,即担心儿子的将来(「息子の将来を案じているようなニュアンス」)。   如果担心、不安的语感变强,则使用「のだろうか」更加合适。 例:息子はこの前も単位を落とした。就職は決まっ...