首页 日语 实用会话 知识详情

「ビジネスで成功できる人とできない人との違いは、どんなに大変な状況でも諦めずに最後まで取り組めるかどうかにあると思う」中【との】为什么要加【の】?【取り組める】是什么意思?【ある】在这里又是什么作用?

网校学员宣翊枫**在学习沪江日语口语J6-J12【1v1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J6-J12【1v1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

1:这里的「と」就是“和”的意思。
成功できる人とできない人と:能成功的人和不能成功的人。

后面的「の」可以跟在其他助词的后面,仍然是表示“的”的意思。
例如:
市内までの交通:到市内的交通。
这种用法还是很常见的。如:
彼との友情、学校でのパーティー等等。

成功できる人とできない人との違い:能成功的人和不能成功的人的不同。

2:这里是【取り組む】的可能态,意为专心从事某事。
如:
研究に取り組む/专心致力于研究工作。
仕事に真剣に取り組む/认真努力工作。
あの医者は長い間伝染病の研究に取り組んできた/那位医生长期以来专心从事传染病的研究。

最後まで取り組める:能够专心到最后。

3:整个句子其实是一个存在句的句式:
違いは~にある。不同点是在……地方。
再比如:
責任は彼にある。/责任在他。
問題は向こうの出方にある。/问题在于对方的态度。
勝敗はこの一戦にある。/胜败在此一战。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J6-J12【1v1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。