首页 日语 实用会话 知识详情

请问 彼の行動おかしいと思わない?就是这句话翻译:你有没有觉得他的行动很奇怪。后面为什么用と思わない这种否定呢?肯定表达可以吗

网校学员JJ_**在学习新版沪江日语口语J8-J12【1v1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版沪江日语口语J8-J12【1v1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

と思わない? 其实是 と思わないか 的省略,它是一个否定疑问的形式,这样更加委婉一些。
比如:
学校に行かない?不去学校吗?
と思わない?你不觉得...吗?有一种寻求对方确认的语感。
改为肯定则是表达“你觉得..吗?”的意思,语感有所不同了。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版沪江日语口语J8-J12【1v1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

新版沪江日语口语J8-J12【1v1班】

已有3人在本课程中发现了43个知识

已有41个知识得到了老师的回复