天候に左右されることはあるが,野菜は手をかければきちんと期待に応えてくれる
这个句子里 天候に怎么理解 が怎么理解
てくれる怎么理解

网校学员深宅少**在学习新版标日高级下册精讲【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日高级下册精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

1:这里是一个被动句,表示“被气候所左右/所影响”的意思。
再比如:
人の意見に左右されやすい。容易被别人的意见所影响。
被动句中用“に”提示真正的动作主体。

2:「~てくれる」表示他人为我或我一方的人做某事。句子的主语是动作发出者(他人),动作接受者是我或我一方的人,第一人称“我”时常省略。
例:
スミスさんは私に英語を教えてくれました。史密斯教了我英文。
友達の良子さんは手伝ってくれました。朋友良子帮助了我。

这里其实有点拟人的用法,将野菜看做人,野菜也会为我们来回应我们的期待,对我有好处。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日高级下册精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。