首页 日语 基础入门 知识详情

1和2,翻译不出来根据啊,3,咋翻译,啥词性 安心和后面的鼓励并列,那前面的是啥?

网校学员夏夜之**在学习新编日语第四册【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

加奈助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新编日语第四册【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好:
1.~に応じた不仅仅是根据的意思,还有 按照~;根据~;随着~;适应~;
接续方式:[体言]+に応じた(或:~に応じ;~に応じては)
同学这里翻译可以意译哦,可以翻译成1.很乐意接受商量;2.无论什么时候都接受挑战。

2.て的用法不仅仅表示并列,还有其他用法哦,表示动作的先后顺序,原因,方法手段等。这里て的用法倾向于先后顺序。可以翻译为资金已经准备好,放心去努力做生意。
如有问题可以点击追问来提问哦~
祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《新编日语第四册【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。