首页 日语 口语1V1 知识详情

買った过去形与買いました有什么区别,使いました与使った类似于这样的词在使用上语感都一样么

网校学员Ave**在学习沪江日语口语J1-J9【1V1全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J9【1V1全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

它们表示的意思是一样的,只是文体上不同,一个是简体,一个是敬体。
敬体给人的语气更加礼貌一些。
具体可以参考:

动词敬体(けいたい)又称「ます」体,「ます」体有「ません」、「ませんでした」、「ましょう」等几种形式。
动词的简体在日语中称为「常体(じょうたい)」,其表达形式一般用动词的基本形,以及部分动词经活用变化之后,后续了某些助动词的基本形表示。

「です体・ます体」
与「だ・である」结句的简体句相对、「です・ます体」是日常生活中最常用的敬体,多用于公众、社交场合以及口语体书信、儿童读物等。
例:①また後ほど、こちらからお電話させていただきます。/ 我一会再打电话过来吧。
  ②ここは公共の場なんですから、タバコは遠慮してもらえませんか。/这里是公共场合,别吸烟好吗。
  ③東京では蛍を見ることができなくなりました。/在东京很少能看到萤火虫了。

「だ体・である体」
与「です・ます体」相对,多用于对晚辈、好友或家庭内使用,另外「である体」多用于报刊、文章、法律条令等。  
例:①いくら何でも時給五百円は安すぎる。/不管怎么说1小时500日元太低了。
  ②学校から帰ったところだ。/我刚从学校回来。
  ③自分で車を運転して行った方が楽(らく)である。/自己开车去比较轻松。

刚刚接触日语的时候,我们都是从敬体开始的。
但随着学习的深入,慢慢就会过渡到简体日语啦~

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J9【1V1全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。