首页 日语 目标N2 知识详情

突然名字を持てといわれても里的といわれて和地名からつけられた名字だといわれています里的といわれて有什么不同?为什么是いう的被动表达?

网校学员风细烛**在学习新版2020年12月N4-N2【签约名师全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鳄鱼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2020年12月N4-N2【签约名师全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

言う=>言われる,这里是动词被动态,表示“被说”的意思。
と 提示了说话的内容,ても 则表示“即使...”的意思。
这里就是指“即使被人说要有姓,也.....”的意思。
雨が降っても行く/即使下雨也去.
いくら金があってもだめだ/即使有多少钱也不行.

第二句,这里是一个句型,字面意思是:被人们说....
其实是表达一般的看法,表示“人们认为”,可以固定记住。
比如:
.この映画は日本映画史上の最高傑作だと言われている。
(大家都称这部电影是日本电影史上的杰作之最)

如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2020年12月N4-N2【签约名师全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。