首页 日语 新编日语 知识详情

どうぞ何でも聞いてください 为啥翻译成 你随便问吧

网校学员ais**在学习新版0-N1签约【3年随心现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

芮妮35

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【3年随心现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
나는 잠시 생각하다가 그것을 하기로 정했다. 整句话翻译为“我思考了一会儿, 决定做那件事。”
这里的로不能单独看,这句话涉及到的语法为기로 하다,用于动词后,中文意思是<决定><约定>(去做某某事或某某动作)。通常以기로 했다的形式出现。并且하다可以替换成결정하다(决定)、약속하다(约定)、정하다(决定)等。例句:저는 먼저 목욕을 하기로 했습니다. 我决定先洗澡。
祝同学学习愉快

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年随心现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

“日本人も中国人も汉字を”的解释

も中国人も汉字を作为文字的精髓,深深地扎根于日本与中国两国。日本人も句话用日语假名和汉字写作“日本人も中国人も漢字を”。它结合了汉字和假名(も是一种假名),展示了日语中汉字和假名共存的特点。 二、使用场景举例 1、教育讨论:“日本人も中国人も漢字を学ぶ...

「くださる」和「いただく」如何区分使用?

能用「くださりたい」。[/cn] [en]さて,質問者の場合は,尊敬と謙譲のどちらがいいか,と議論になっています。この例の場合はどちらでもいいが,使い分ける場合もある,というのが回答です。たとえば「悪天の中を」が前にあれば,「くださる」の方が,よりしっ...

惊喜暴击!久未露面的国民老婆,携冬日暖心问候突然空降

影响力颇高的爆料类网红され、期待が高まって发文,称星野源出轨的恶意谣言遭到扩散,导致星野本人和所属事务所不得不正面否认。届时新垣就曾在X的简介栏中写道:‘似乎没有风的地方起了浪,目前的传闻没有一件是事实。各位无须担心’安抚了粉丝的情绪。虽然她很少更新,...

日剧女神与年下男演员交往两年官宣结婚!是谁磕的CP成真啦?

发热议。高杉则在TBS周日剧场《皇室家族》中饰演赢得有马纪念赛的骑手,其主演的电影《幻犬诳猫》也将于1月9日新年伊始上映,工作行程十分紧凑。正是这样一对主演级一线演员组成的重磅情侣,通过“不为人知的约会”悄然孕育了爱情。[/cn] [en]出会いは、2...

滨边美波“大变样”登日本热搜!日本网友:这么年轻就整这么大?

さん(25)が激ヤセし、顔が別人のように変わっているとして、ネット上で物議を醸してい

唐田英里佳:如果没有姐姐,我早就放弃活下去了。

你们一定要活得长长久久,我想和你们一起生て育った女優の唐田えりかさん。芸能界に入ってからの新しい日常が語られます。唐田さ活得更久一点。[/cn] [en]いつもずっとありがとう。[/en] [cn]一直以来,谢谢你们。[/cn] [en]これからもよろ...