首页 日语 口语1V1 知识详情

明天大概会下雪吧
为什么此句用动词短语来翻译是:明日はたぶん雪になるでしょう,这个不是变化句型吗?
可以用明日はたぶん雪が降るでしょう吗?

网校学员梨梨子**在学习沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

雪が降ります  简体形式就是 雪が降る(ふる) ,同学说的没错的。

雪になります  简体形式就是 雪になる。

前者强调发生“降雪”的动作,后者强调天气状态的变化。
这里因为是翻译练习,所以答案并不唯一的。
而在描述天气的时候,用【雪になる】的表达更加常见一些。

【なる】表示的是一种状态的变化。

【名词+に+なる】是日语的固定句型。
表示自然现象的变化,或者一种自然而然的变化,强调变化的结果。
例如:大雨になる。下大雨。
        先生になる。成为老师。
        3時になる。(到)3点了。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。