首页 日语 目标N1 知识详情

すぐに帰る为什么不翻译成马上回家,而是直接回家呢?怎么辨别它在一句话中到底是“直接”还是“马上”的意思?

网校学员恶魔小**在学习新版初级至高级【N4-N1签约名师双十一专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

蔚蓝天空123666

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1签约名师双十一专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
「すぐに帰る」可以翻译成“马上回来”,没有问题。

【すぐに】【副】
径直;直接地;立即;很快地;(時間を置かないさま。ただちに)。
すぐに帰る/立即回来。直接回来。

辨别它在一句话中到底是“直接”还是“马上”的意思,主要还是根据语境和上下文来判断哈~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版初级至高级【N4-N1签约名师双十一专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。