翻译过来感觉的不对,
网校学员羽王丨**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话12月班】时提出了此问题。
本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。
版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话12月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
日语翻译软件
文档翻译服务。此外,它还有人工智能写作助手功能,可以帮助用户找到可替换的其他语句。 6、搜狗翻译 搜狗翻译是搜狗旗下的一个翻译网站,可以免费使用,无需注册登录。它支持翻文字、翻文档、翻图片和改英文等多种功能,非常适合日常偶尔使用。 扩展资料 1、还有一...
日语翻译中文谐音
动了”(吃饭前说) お元気ですか (ogenkidesuka) - 谐音:“哦干ki跌死卡” - 意为“你翻译成中文时常常产生有趣的谐音效果。这些谐音不仅增添了翻译好吗?” どうぞ (douzo) - 谐音:“多走” - 意为“请” いいえ (iie)...
日语翻译题做题技巧
文中的某些内容。例如,可以添加必要的连词、助词等以使译文更加通顺;也可以省略原文中的冗余信息以避免译文冗长。 4. 注意语境与文化背景 翻译不仅仅是文字的转换,更是文化和语境的传递。因此,在做翻译题时,要注意原文的语境和翻译文化背景,确保译文能够准确传...
日语翻译中的特点
文中可有可无的部分删去。相同的原理不会改变原文的意思。 5.转译 由于文化背景的不同,日语和汉语中的许多词可能并没有相应的汉语词义,而我们可以用转译的方法,用其他词来进行翻译。 6.变译 “变译”就是改变原句子之间的关系,使译文更加符合汉语的表达习惯。...
日语翻译的技巧有哪些
文中可有可无的部分删去。相同的原理不会改变原文的意思。 5.转译 由于文化背景的不同,日语和汉语中的许多词可能并没有相应的汉语词义,而我们可以用转译的方法,用其他词来进行翻译。 6.变译 “变译”就是改变原句子之间的关系,使译文更加符合汉语的表达习惯。...
日语翻译证报考的条件
也是口译。然而,仅仅学习外语是不够的。因此,有很多人在专业学校培训翻译。 二、日语翻译前景 现在中国对日语人才的需求非常大,尤其是高级日语翻译,专业日语翻译,根据用人单位对日语的不同要求也翻译,日语翻译也很流行。现在有很多人在学习日语,也有很多人在转向...
新版日语零基础至高级【0-N1全能会话12月班】
已有30人在本课程中发现了438个知识
已有423个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点