首页 日语 口译翻译 知识详情

何の足しにもならなかった。是惯用句吗 ?是也没解决什么问题的意思吗?

网校学员u15**在学习2019年秋季日语中级口译【秋季全程班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年秋季日语中级口译【秋季全程班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

たし【足し】 这里指的是“有帮助,有作用”的意思。
那么 なんの足しになる 是惯用句没错,一般是表达否定语气的,表示“有什么作用、好处”的意思
比如:そんなことをしてなんの足しになるの/做那样的事情有什么好处吗?
何の足しにもならなかった。 就是指“什么作用、好处也没有”的意思了。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年秋季日语中级口译【秋季全程班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语经典惯用句型:~かとおもったら/~か~ないかのうちに/かならずしも~ない/~かねない

1、~かとおもったら[~かと思ったら] 意思: 刚……就……;以为……却……(现状与预料相反) 接续: 动词た形+かと思ったら 例句: 天気がよかったかと思うと、急に雨が降ってきた。 刚觉得天气很好,却突然下起雨来 2、~か~ないかのうちに 意思: 一...

日媒关注中国“死了么”App爆火:年轻人如何应对“孤独死”隐忧?

も二週間ほど経過した今、中国のアプリストアで、とんでもない名前のアプリがランキング1位にな面对当下。”[/cn] [en]開発者の郭氏は取材に対し、急激な成長が資本(投資家)の注目を集めていて投資の意向を受けており、会社株式の10%を100万元(約20...

中长期签证变天了!不光是本人,家族签也要会日语?

换了意见。[/cn] [en]意見書案では、外国人による土地取得や利用について、「安全保障に関わる課題」と位置づけ、「拙速な議論は行うべきではないが、スピーディーな検討を進める」よう政府に求めた。[/en] [cn]意见草案将外国人获取和利用土地问题视...

土屋太凤产后带娃拍剧,山崎贤人帮忙抱孩子,直言被宝宝治愈了!

についても聞かせてください。シーズン2から3年、いろいろと変化もあったかと思

滨边美波“大变样”登日本热搜!日本网友:这么年轻就整这么大?

し、顔が別人のように変わっているとして、ネット上で物議を醸し

日本官宣高中免费!留学生可以享受吗?

不受家庭收入限制,享受统一的学费补助: 公立高中:每年最高补助118,800日元,基本覆盖学费。 私立高中:每年最高补助457,200日元,参照私立高中学费平均水平设定。 国立高中:由国家全额负担,实现完全无偿。 通信制、定時制及特殊教育学校亦设有相应...

2019年秋季日语中级口译【秋季全程班】

已有29人在本课程中发现了317个知识

已有310个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点