首页 日语 目标N1 知识详情

“他表面上说……实际上……”的“表面”,是不是用「表おもて」和「表面ひょうめん」都一样啊?

网校学员比格耶**在学习新版2020年7月N2-N1【名师签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Hotaru35

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2020年7月N2-N1【名师签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

一般来说
“他表面上说……实际上……”中的“表面”不会直接这样翻译,而是在句子后面加上“実は...”

「表面ひょうめん」一般指的是物理意义上的表面。即物体的表面、外貌等。
「表おもて」除了物理意义上的表面,还有“屋外、户外”、“公开的”、“正式的”、棒球中的前半局意思
比如:表芸 :正宗技艺、表で遊ぶ在屋外玩耍

如同学还有疑问可以点击下方追问
祝同学学习愉快O(∩_∩)O

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2020年7月N2-N1【名师签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

新版2020年7月N2-N1【名师签约班】

已有75人在本课程中发现了1222个知识

已有1157个知识得到了老师的回复