首页 英语 口译/翻译 知识详情

would threw great and profound affection to economy and society and chlture, China would put our effort to propel scientific development and  speed up

网校学员Pat**在学习大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【5月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【5月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好:
모든 인간들이 意思是:所有的人类
인간이라는 이유만으로도 意思是:只是以是人类这样的理由
존중 받아야 하며 语法 아/어/여야 하다 意思是应该,必须,며 表示并列
前半句意思是:所有的人类,只是以是人类这样的理由,也应该得到尊重
차별을 받지 말아야 한다는 평등사상까지  这里 ㄴ다는 是 ㄴ다고 하는 的缩略形式,表示间接引语做了平等思想的定语,意思是:不应该区别对待的平等思想
포함되어 있다. 意思是:包括
整句话意思是: 包括了,所有的人类只是以是人类这样的理由,也应该得到尊重,不应该区别对待的平等思想。
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【5月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【5月班】

已有15人在本课程中发现了156个知识

已有148个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点