esté

网校学员AlA**在学习沪江西语【中西认证畅学班】时提出了此问题。

本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江西语【中西认证畅学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

qui est-ce que和qui est-ce qui的区别

1。qui est-ce que的结构中,qui表示谈论的对象是"人",que表示这个对象是做宾语。这样对于你的第一个句子“你在等谁”就好做翻译了。 “谁”用“qui”来代替,并且这个你要等的人做宾语,所以选择qui est-ce que这个结构,翻译...

C'est la vie 是什么意思?究竟怎么用?

est就是生活啊! 想必大家听完这几个例子,对「C'est la vie」的这种用法已经心领神会了吧。 「C'est la vie」用在遭受困难失败,生活不如意或者现实不顺的情况下,是表示一种无可奈何,心有抱怨但只能接受现实的情绪。生活本来就是这样,这...

C'est une bonne question :工作场合慎用

面的例子,其实这个问题的真正答案是营销团队比其他团队更受宠,因为他们给公司带est une bonne question !»[/en] [cn]“C’est来了更多价值。但显然,对于这个事实,经理有点难以启齿,所以他更倾向于佯装无辜,装作不了解的样子...

【法语难点】C'est还是Il est?非人称结构大比较!

是否变成elle est, ils sont, 或者 elles sont, 取决于它后面跟着的名词的阴阳性以及单复数。 Il est后面可跟: I.    限定性名词,如职业、信仰或国籍等。没有冠词、形容词或其他限定。   Voici mon frè...

c'est 和ce sont的用法

est  和ce sont的用法,一起来看看吧。   c'est

「c'est」到底怎么用?

就是人生!   C'est une très bonne idée. 这是个好主意。   C'est une vraie histoire. 这是个真实的故事。 II. 一些用来笼统形容事情状态,或者已经在前文中提到过的形容词   - Tu as vu...

沪江西语【中西认证畅学班】

已有31人在本课程中发现了315个知识

已有304个知识得到了老师的回复