今度中国へ転勤だって。へ表示的是移动的方向,为什么転勤用的是名词不是动词転勤したって

网校学员兮溯琉**在学习新版标日初级下册【随到随学班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日初级下册【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

这里“転勤”是名词,就表示“転勤する”的意思,是它带有动词含义的名词,在这里是可以的哦~
这样使句子变得简洁,在口语里还是比较常见的。
如:
今日も勉強だ←今日も勉強する
明日は大阪出張だ←明日は大阪へ出張する

在这里其实也是一样的道理哦~

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

网校学员

兮溯琉**

是不是只有三类动词才有这样的用法

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日初级下册【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。