인류는 만물의 영장이된 것은

网校学员DYK**在学习延世韩国语5-6册连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

虎皮猫咪1

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语5-6册连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,
이(가) 되다是个固定的形式,表示“成为什么”,成为的内容要放在이(가)前面。例如선생님이 되었다成为了老师。고속도로가 주차장이 되었다.高速公路变成了停车场。
인류가 만물의 영장이된 것은意思是“人类成为万物的灵长(这件事)”。
祝同学学习愉快。

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语5-6册连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

【有声】偶遇是“우연한 만남”还是“우연찮은 만남”呢

上了“없다”那就是没有主见。可是因为用的人多,所以国立国语院承认“주책이다”和“주책없다”都是没有主见的意思。[/cn] 今日词汇: 우연찮다【形容词】意想不到地 헷갈리다【自动词】混杂 ,混乱 감안하다【他动词】鉴于 ,考虑到 표준어【名词】标准语 ...

【有声】韩语高级语法:A/V-(으)련만

使用,表示动作终于实现或动作的完了,相当于汉语的“最终”、“一定”。有时“-고”后面加“야”,表示强调。 [en]그와 나는 마주보고 웃고 말았어요.[/en][cn]他和我对视着最终笑出声来。[/cn] [en]그 애는 끝내 울음을 터뜨리고 말...

【有声】韩语语法:~ㄴ/는 바람에

过了末班车,所以只能打的了。[/cn] [en]태풍이 부는 바람에 집이 날아갔어요 [태풍이 부는 바라메 지비 나라가써요][/en][cn]台风把房子吹走了。[/cn] [en]버스가 갑자기 정차하는 바람에 사람들이 넘어졌어요 [버스가 ...

【有声】‘오랜만’? ‘오랫만’? 超容易错的单词用法!

此外,还有很多人分不清“오랜동안”和“오랫동안”,意思是“好久…”的意思,感觉比较难分清。 这里给大家举一个例句,“코로나19로 인한 거리 두기 때문에 오랜동안 친구들을 만나지 못했다”,翻译成“因为新冠很长时间的隔离,好久都没有见到朋友们了”。...

【有声】韩语词汇辨析:“이파리、잎파리、잎사귀”

有的都는 '이파리, 잎파리, 잎사귀'에요. 많이 사용하는 단어죠.  주위에 나무들을 보면 정말 잎이 무성해졌어요. 이说了的话,误会也会解开的。[/cn] [en]목욕을 하고 나서 맥주를 한 잔 마셔봐요. 기분이 좋아질테니. [/e...

【有声】TOPIK阅读:为什么韩国人和日本人都爱喝大酱汤?

缓解高血脂、净化血液。[/cn] 今日词汇: 이루다【他动词】达到 ,实现 절이다【使动词】腌 (“절다”的使动形态) 들이키다【他动词】往里放 ,往里挪 바람직하다【形容词】值得期待 ,值得期许 데치다【他动词】(在开된장은 몸에 좋은 점과 나쁜 ...