老师 因为中文不区分什么动词 名词的用法 所以我现在真的搞不懂 在中翻泰的时候 哪一些情况应该将动词名词话 希望老师帮忙解答 谢谢啦
网校学员锁亩王**在学习泰语零基础直达中高级【学霸班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
hkh科豪
同学你好,该知识点来自沪江网校《泰语零基础直达中高级【学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
比如中文:喝水能带来很多好处。在这个句子里,“喝水”就不能用动词形式,因为是“喝水”这件事情,能带来很多好处,在这里喝水就是整个大句子的主语,“能带来”才是谓语动词,好处是宾语。所以,主语“喝水”这个动作,本质上就不是一个动词,而是表示“喝水”这个行为,那么在这里喝水就要名词化,整个句子变成:การดื่มน้ำจะส่งประโยชน์มามากมาย。版权申明:知识和讨论来自课程:《泰语零基础直达中高级【学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
泰语零基础直达中高级【学霸班】
已有30人在本课程中发现了203个知识
已有184个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点