首页 日语 目标N1 知识详情

地震はどのようにして起こるのだろうか。 这里的して是什么作用,去掉可以吗?“起きる”和“起こる”有什么区别?

网校学员FAN**在学习上外名师N1语法专项【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《上外名师N1语法专项【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

~ようにして :表示像……(样)做。
例如:
このようして成功した。  像这样(做),取得了成功。

地震はどのように(して)起こるのだろうか  
意思是:地震是怎样发生的呢?

这里其实不加“して”也是对的哈,只不过加了“して”之后强调了地震发生的整个过程。

========================

起きる 起こる 虽然在中文翻来都有“发生”的意思。但是语境和意思其实是有很大区别的。

先来说说 “起きる”

1.我们最熟悉的应该就是,“起床”这个意思了吧。比如说每天早晨6点起床,就是【毎朝6時に起きます。】

2.“起きる”还有“立ち上がる”的意思。就是 起;起来;立起来;坐起来 的意思。例如:【倒れていたイネが起きた】意思是,倒伏的稻子立起来了。

3.表示醒着不睡这种状态。比如说,昨晚一宿没睡。【昨晩は寝ないでずっと起きていた 】

4.然后就是同学提到的,发生。那么“起きる”所指的发生,是指【事件等的发生】,在表示某事件发生的时候,起きる 起こる是可以互换使用的,比如:事件が起きる/事件が起こる。


再来看看“起こる”

1.用来表示【社会现象和自然现象】发生。例如:【火事が起こった】发生火灾了。【地震が起こった】发生地震了。

2.用来表示【某种情绪,情感产生。】产生;起 例如:【好奇心が起こった】产生了好奇心。【やる気が起こらない 】打起不了干劲。

3.用来表示【身体上的不快,病痛的发生】发作。例如:【一瞬目まいが起こった 】突然出现一阵眩晕。【腹痛が起こる】闹肚子疼。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《上外名师N1语法专项【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。