たびに  次第に
他们的意思好像差不多 都有一.....就   根据......情况    这两个怎么使用和区分呢

网校学员uzw**在学习中级日语【标日中级下册精讲随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鳄鱼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《中级日语【标日中级下册精讲随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

たびに 没有这些意思呀,它只是表达每当……就……的意思。
試合のたびに、強くなる。
每次比赛实力都会增强。
ボタンを押すたびに、画面が変わります。
每按一次按钮,画面就发生变化。

次第に:逐渐地,慢慢地。
次第に暑くなる
逐渐变热

次第 前接动词连用形,表示出现前项就马上做后项:
用事が済み次第帰る。
事情办完马上就回去。
次第で,表示关键的决定因素,事情的结果全由该项情况所决定。
君たちの努力次第では、いい成績を取ることも夢じゃない。
取得好成绩也并非梦想,全取决于你们的努力。

意义和用法都是不同的。

如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《中级日语【标日中级下册精讲随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。