首页 日语 目标N1 知识详情

夫はがんのときも妻がどんなことが言われたかを知っている。だが、絶対に母親を注意はしない。「それやたら私は“いい嫁って持ち上げて、誤魔化すんです」。这里是不是以下这样理解-》

网校学员yom**在学习新版初级至高级【N4-N1名师签约1月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1名师签约1月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

“注意はしない”这里理解错了,是没有提醒妈妈的意思,相当于丈夫没有提醒妈妈注意言辞。

誤魔化す【ごまかす】
蒙蔽,掩盖,搪塞,敷衍〔とりつくろう)。
例如:
答弁を誤魔化す/把答辩敷衍过去。
うそで人を誤魔化す/用空话搪塞人。
事実を誤魔化す/掩饰事实。

这里是说“我(妻子)被他们宣称为“好媳妇”,用“好媳妇”这个名头混糊弄我”的意思。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版初级至高级【N4-N1名师签约1月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。