首页 日语 目标N1 知识详情

“お疲れ様です”“ご苦労様でした”“お世話様です”像这种“お/ご……様”的句型,好像中间省略的都是表示对方状态或者动作的词,是这样吧?

网校学员FAN**在学习上外名师N1语法专项【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

kouei99

同学你好,该知识点来自沪江网校《上外名师N1语法专项【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

并没有这个说法呢,同学是在哪里看到的吗?可以提供一下出处吗?

お疲れ様です
お疲れ様でした
ご苦労様でした
这样的表达,我们是当作惯用法的哦

另外,お世話様です  一般不这么说,而是说成 ==》お世話になっております。

以上供参考,如有疑问,请在追问中提出,祝学习愉快 (ღˇ◡ˇღ)

版权申明:知识和讨论来自课程:《上外名师N1语法专项【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。