首页 日语 考研日语 知识详情

だいたい、たぶん区别

网校学员TJZ**在学习2020考研日语零基础直达高分【全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《2020考研日语零基础直达高分【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好O(∩_∩)O~

两者虽然都可以翻译为  大概,大约,但还是有区别呢。

だいたい
主要表示量的程度。
例如:
だいたい分かりました。表示大致了解,亦即没有完全了解。
だいたいいくらの予算でできますか?/大致要(准备)花多少钱才成?

たぶん
主要表示猜测的可能性。
例如:たぶんそうでしょう。大概是那样吧,亦即不确定。
它后面一般接 だろう でしょう 之类表推测的词。

也可以理解为 たぶん是[应该是,或许],即推测;
だいたい是[大体,大概],即概量
如有疑问按追问按钮,祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《2020考研日语零基础直达高分【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

いただく与くださる的用法与区别

いなどの返信で、「(寒中見舞いの)おはがきをお送りいただきましてありがとうございました

クマムシ《あったかいんだからぁ♪》MV

たかいんだからぁ♪」は、日本のお笑い

四个例子理解“くださる”和“いただく”的区别

似的。[/cn] [en]この場合も、自分がお菓子を送ってくれと頼んだのではなく、相手の意志で送られてきたのですから、本来は「お送りくださいまして」のみが適切なように思われますが、こちらも相手の厚意によって行われたと解釈して、相手からの厚意に恐縮する、...

日本人独自吃饭时会说いただきます吗?

んなで手を合わせて「いただ

【日乐】会いたい 会いたい 会いたいな-℃-ute-02

℃-uteが2012年、第二弾の記念すべき20枚目のシングルを発売します! 请将下面空格中的内容补充完整(不需要全文听写哦): 週末会えそうだと _1_が入った(2个日汉字) なんだろうこの感じ 胸がぽっと 熱いわ 会いたい 会いたい 会いたいな なん...

「くださる」和「いただく」如何区分使用?

能用「くださりたい」。[/cn] [en]さて,質問者の場合は,尊敬と謙譲のどちらがいいか,と議論になっています。この例の場合はどちらでもいいが,使い分ける場合もある,というのが回答です。たとえば「悪天の中を」が前にあれば,「くださる」の方が,よりしっ...