首页 日语 目标N2 知识详情

見通し 見込み到底 有没有区别

网校学员pep**在学习新版2019年12月N3-N2【签约名师班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年12月N3-N2【签约名师班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

見通し  【名】
(1)瞭望,眺望。(遠くの方まで見えること。)
  見通しのきく場所。/眼界开阔的地方。
  霧で見通しがきかない。/因雾看不远。
(2)预料,预见;推测。(物事のなりゆきや、未来の事まで予測すること。)
  これからの見通しがつかない。/今后如何很难预料。
  見通しが甘かった。/预想得太乐观了。
  3年先の見通しがたつ。/预料到三年以后的前景。
(3)看穿,看透;看清,看出来;洞察。(他人の本心や考えなどを見抜くこと。洞察。見抜くこと。)
  何もかもお見通しだ。/看透〔洞察〕一切。
  神さまはお見通しだ。/老天爷明鉴;上天难欺。
(4)一直看下去,一直看完。(初めから終わりまで見つづけること。)
  朝からテレビの見通しだ。/从早上开始就一直看着电视。

見込み 【名】
(1)希望。(将来に希望が持てること。)
  将来見込みのある人物/前途有为的人物。
  見込みのある鉱脈/有希望的矿(脉)。
  全快の見込みのない患者/没有治好希望的病人。
(2)可能性。(可能性)
  戦争が早急に起こる見込みはない/不会很快就发生战争。
(3)预料,估计,预定。(将来についての予想。)
  見込みが当たる/估计对了。
  見込みが立たない/难以估计。
  1週間ででき上がる見込み/预计〔预定〕一星期就能做好。
(4)碗或钵里面中央的部分。(茶碗や鉢の内面中央の称。)
(5)深度,留量。建筑构件的进深。(建築の部材の奥行き。また、その寸法。)

总结:

【見込み】的准确意思是预见性,也就是预计一段时间之内会发生的事情。
【見込み額】就是预计收入。【見込み客】也就是回头客。
【見込み】还可以表示可能性,希望。例如:将来見込みのある人物。有钱途的人

【見通し】是观望的意思,有结合过去和将来做出全局评估的过程在里面。
  3年先の見通しがたつ。/预料到三年以后的前景。
  見通しはあまりよくない。/前景不妙。

【見通し】还可以表示  看穿,看透;看清,看出来;洞察。
例如:何もかもお見通しだ。/看透〔洞察〕一切。
      神さまはお見通しだ。/老天爷明鉴;上天难欺。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

网校学员

pep**

見通し 比 見込み 可能性大

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年12月N3-N2【签约名师班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语表达辨析:「顔馴染み」与「顔見知り」

我们在学习日语表达的时候要多多去练习运用,还要注意和它们类似的表达方式,不管是形式上还是意思上亦或是用法上面。许多小伙伴都见过「顔馴染み(かおなじみ)」和「顔見知り(かおみしり)」,但你知道它们有什么不同吗? 相同点: ★顔を知っている間柄。また、その...

第164届芥川奖获奖小说推荐:宇佐見りん《推し、燃ゆ》

到你适合的学习之路 日文书名:推し、燃ゆ 中文书名:暂无官方译名 作者:宇佐見りん 类型:青春;情感 本书简介: [en]主人公・あかりは、周りの人が難なくこなしていることがうまくできず、生きづらさを感じている女子高生だ。学校でも家でもバイト先でも馴染...

日语用法辨析:「見られる」和「見える」

看到富士山。 (その絵が見たい)美術館(びじゅつかん)へ行(い)けば、見(み)られる。 (想看那幅画)如果去美术的话,就能看到。 テレビを買(か)った。やっとアニメが見(み)られる。 买了电视。终于可以看动画新节目了。 另外,有些句子也出现「見られる」...

日语用法辨析:「さびしい」VS「さみしい」

使用「淋しい」。 也有人认为 「淋しい(さみしい)」从字体上看就是和雨季相关的,而一般下雨的时候,人们很容易就有一种寂寞,凄冷的感觉。 因此「さみしい」多用比较让人伤心、心痛的、感情上的寂寞。所以日本很多流行歌曲中しい」是日语中一个日常经常使用的词汇。...

日语中关于見える、聞こえる与見られる、聞ける的辨析

听到的对象。 ③花が見える(花是看见的对象): ④機械の声が聞こえる(设备的声音是听的对象): ⑤雲が見える。(看得见云) ⑥犬の声が聞こえる。(听见狗叫声) 見られる和聞ける表示需要一定条件才能视听到,器官本身也具有相应功能的前提下,在主语意志的支配...

日语表达辨析:「楽しい」和「嬉しい」的区别

件事感到开心 和他的第一次约会过得非常开心。(△楽しい)→在约会的过程中一直觉得开心快乐。 在聚会上遇见了想念的朋友很开心。(△嬉しい)→对于遇到朋友这件事感到高兴。 在聚会上和朋友度しい」「嬉し过了愉快的时光。(△楽しい)→在聚会中一直觉得很开心。 ...