首页 日语 口语1V1 知识详情

【去年、日本で歌舞伎を見てきました】翻译为:去年在日本看了歌舞伎。当中【きました】为近向体的一种表达形式,感觉非常抽象,非常难理解在句中的含义,老师可以帮我讲解下吗

网校学员佛法归**在学习沪江日语口语J1-J7【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J7【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

去年、日本で歌舞伎を見てきました。

基本形是:【~てくる】。写成汉字是【て来る】。
【~てくる】表示的语法意思如下:
(一)表示以说话人为基准,动作由远及近移动,使用“帰る、歩く、走る、泳ぐ、飛ぶ、乗る”等表示移动的动词。意思是“…过来”。
  1.犬が走ってきました。狗跑过来了。
  2.鳥が飛んできました。小鸟飞过来了。
  3.息子は泳いできました。儿子游过来了。
(二)表示两个相继发生的动作。「动词て形」表示的动作和「きます」是先后发生的两个独立动作。
  1.明日お弁当を持ってきてください。明天请带盒饭来。
  2.李さんを呼んできてください。请把小李叫来。
(三)表示循环性动作。去了一个地方,又回到原来的场所。意思是完成了一个动作后回来。
  1.ちょっと手紙を出してきます。我去寄封信就回来。
  2.図書館に行ってきます。我去趟图书馆就回来。
  3.ジュースを買ってきます。我去买瓶果汁回来。
(四)表示由过去到现在,某种状态的开始、出现、变化过程和趋势,意思是“……来”“……起来”。表示变化过程时,一般不写汉字。
  1.最近、中国へ旅行に行く日本人が増えてきましたね。最近,到中国旅行的日本人多起来了。
  2.最近、北京に住む外国人が多くなってきました。最近,在北京居住的外国人多起来了。

去年、日本で歌舞伎を見てきました。
这里是第三个用法。
这句话的意思是:去年,在日本看了歌舞伎(回来了)。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J7【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。