首页 日语 目标N1 知识详情

CMを見せる側は、あの手この手を使って、何とか嫌がる視聴者がチャンネルを変えないように努力しなければならないわけだ。这句话中,“嫌がる”是形容动词“嫌”变来的吧,那么“嫌い”也是形容动词,可以变成“嫌いがる”用在这里吗?”嫌””嫌い”有什么区别?

网校学员FAN**在学习上外名师N1语法专项【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《上外名师N1语法专项【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

嫌がる 来自 嫌 没错。
但是 嫌い 一般不能这么使用,是表达习惯。
关于两者区别:
いや表示特定的一时的厌恶感情,它往往表达的是在某一特定条件或状况下,某事(物、人)是不合适的、无法被认可的,或是想要拒绝的。而嫌い则表示的是持续的倾向性的厌恶感情。
比如:
嫌なやつ/讨厌的家伙。
仕事が嫌になる/工作腻了。

彼は勉強が嫌いだ。/他不爱用功;他讨厌学习。
わたしの嫌いな学科。/我讨厌的科目。
食べ物で嫌いなものはない。/没有不喜欢吃的东西。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《上外名师N1语法专项【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。