……のカクテルもご用意しています。こちらでしたら、日本人だけでなく、中国の方にも召し上がっていただけると思います。这句话中,“こちら”在翻译中指示“鸡尾酒”,こちら不是应该这边或者我方的意思吗,可以指代物品吗?后面那句翻译为“我想中国人也会愿意品尝的”,“に……いただける”应该是请还是受惠的意思啊?
网校学员FAN**在学习上外名师N1语法专项【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
叶子助助
同学你好,该知识点来自沪江网校《上外名师N1语法专项【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好啊~版权申明:知识和讨论来自课程:《上外名师N1语法专项【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
上外名师N1语法专项【随到随学班】
已有15人在本课程中发现了363个知识
已有331个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点