首页 日语 基础入门 知识详情

老师请问:借ります和貸します怎么使用?
如:我从田中那借了书
田中さんに本を借りてもらった。
田中さんは本を貸してくれた。

网校学员JNe**在学习大家的日语初级1-2册精讲连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《大家的日语初级1-2册精讲连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

中文里的“借”在日语中有两个动词哦~
根据发生动作的主体不同,有【借りる】和【貸す】两个动词。

A的书→B
主语是A的情况:「私はBさんに本を貸しました。」 我(A)把书借给了B。
A是施与方;B是接收方。
主语是B的情况:「私はAさんに/から本を借りました。」我(B)向A借了书。
B是施与方;A是接收方。

也就是说,从发生动作的主体上看,当东西是借给对方时用“貸す”,当东西是由对方借给自己的情况时要使用“借りる”。

但是注意加上授受动词之后,动作的方向是有变化的,比方说:
借りてもらった
てもらう 是请对方为我做某事,这里也就是请田中做“借进”这个动作,所以变成了:请田中从别人那里借书给我。表述有误。
貸してくれた,则表示对方为我做“借出”这个动作,可以翻译为“我从田中那借了书”。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《大家的日语初级1-2册精讲连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。