首页 英语 口译/翻译 知识详情

这个句子中dribble是暗喻的修辞手法吗?怎样翻译呢?

网校学员u73**在学习大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【5月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

杉田家的直司

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【5月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
可以理解为隐喻,就直接翻译成增加市场供应就可以了
希望有所帮助

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【5月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

英语中的修辞手法

调了行动的连续性和决心的力量。 四、夸张(Hyperbole) 夸张是用过分的言辞或夸张的形象来强调一种情感或态度,增强表达的效果。夸张能够让句子更加生动有趣,引起读者共鸣。例如:“I’ve told you a million times!”(我已经...

关于食物的英语句子带翻译

想要中午吃个三明治吗? The smell of freshly baked bread fills the air in the bakery. 新鲜出炉的面包香气充满了面包店的空气。 She’s allergic to seafood, so sh...

修辞与翻译:明喻、暗喻、拟人和夸张

句话看似很简单,很多人上来一翻译就是译1的模样,语法虽然完全正确,但是表达不够地道。根据两个例句可以看出,并不是所修辞有的拟人都可以直译,翻译时也根据文本而定。   四、夸张(Hyperbole) 例8、她是世界上最漂亮的姑娘。      She is...

英语四级翻译句子有什么技巧

放在动词之后;短语或从句作状语时,可放在被修饰部分之前或之后。 3.汉英叙事重心不同 汉语先叙事,然后表态或评论,以此来突出话题,这种句子被称为主题句。而英语则先表态或进行评论,而后再叙事,以突出主语。 4.强弱词语的顺序不同 表示感情色彩的轻重、强弱...

2025年6月CATTI翻译考试倒计时!这些注意事项一定要知道!

信上考场: 01 打印准考证 通常在考前一周左右开放打印,一定不要拖到最后一天,建议多翻译打印几份备用。 02 熟悉考点路线 规划好交通方式,方便的话可提前踩点,避免考试当天找不到教室或迟到! 03 考试用品准备 文具:黑色钢笔或签字笔,铅笔橡皮等(考...

为什么国企、私企、外企人,都在考这个英语证书?

作了又没时间考。如果你有考BEC的想法,那一定是尽快考! 最好的时机当然是大学期间,备考时间更充裕,而且接收新知识的能力和记忆力也更强。另外,随着BEC越来越被大众所认可,它的报考价格也在水涨船高,每年都会有所增长,早考早省钱呀,同学们! 如果你已经工...

大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【5月班】

已有15人在本课程中发现了156个知识

已有148个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点