首页 日语 目标N2 知识详情

世間話  世話 面倒 的区别

网校学员che**在学习新版2019年7月N3-N2【签约通关班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年7月N3-N2【签约通关班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

意思区别很大的

せけんばなし【世間話】
闲话;[世間話をする]闲聊,聊天儿(口),拉〔扯〕家常(口);张家长李家短.
¶ 30分ほど〜で過ごした随便闲聊了三十来分钟.
¶ 友だちと〜をさかなに一杯やった跟朋友以清谈佐酒喝了两杯.

面倒【めんどう】
麻烦,费事,棘手。(手数がかかること。物事をするのが煩わしいこと。)
面倒な手続き。/麻烦的手续。
事件が面倒になってきた。/事情麻烦起来了。
それは簡単でいっこうに面倒がない。/那很简单毫不费事。
そうすれば面倒が省ける。/那样做就省去麻烦了。
大変ご面倒をおかけします。/给您添很大麻烦。

2. 照顾,照料。(人の世話をすることを表す。)
遺族の面倒を見る。/照料遗属。
彼は面倒みがよい。/他长于照料。

【世話】名・他动词・サ变/三类

1. 帮助,帮忙,援助(手助けする)。
よけいなお世話だ。 少管闲事!用不着你操心!
どうしようと大きなお世話だ。 我怎么搞与你无关〔用不着你管〕。
先ごろはひとかたならぬお世話をかけました。 前些时候承蒙您特别关照。

2. 照料,照顾,照应,照看,照管(面倒を見る)。-----【世話】意思相同,可互换。
病人の世話をする。 照料病人。
子どもの世話をする。 照看孩子。
家畜の世話をする。 照管牲口。

3. 推荐,周旋,斡旋,介绍(取り持つこと)。
友人の世話で会社に就職した。 由于朋友的推荐找到了现在的工作。
世話がない。 简单;省事;没有麻烦。
それがいちばん世話がない。 那么做最省事。

如有疑问,可以戳【追问】,祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年7月N3-N2【签约通关班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语口语和书面语区别

使用的语言,在“用声音传达”事物时使用。书面语则是写文章时使用的语言,在“用文字传达”事物时使用。相比于口语的简洁易懂,书面语来说就显得比较正式,句式比较长,汉语词汇相对来说也比较多。下面小编为大家分享日语口语和书面语区别?一起来看看那吧! 一、日语口...

日语词义辨析:「言う」和「話す」

该要跟当事者谈谈。 忙しいので、話しかけないでください。 我现在很忙,请不要跟我搭话。 注意:说某种语言这件事情是例外。无论有没有说话对象,我们都用“話す” 日本語を話す。 讲日文。 せいか 三 两者区别 せいかにほんご 「言う」:重视说话的内容,属于...

日语口语和书面语区别

面语体。口语语体是指日常交流中所使用的语言,书面有所不同,例如“です”和“ます”这两个词,它们在口语中几乎没用,而在书面语体中则是非常必要的礼貌用词。 2. 语法表达的区别 在口语和书面语之间的语法表达上,差异同样很大。口语中缺乏主语、动词和修饰语的限...

日本人在书面和口头表达中有何偏好

快地进行交流和沟通。这种简化的语言风格反映了日本人在口头交流中追求高效和便捷的习惯。 3. 场合和关系的影响 场合决定表达方式: 日本人在书面和口头表达中会根据不同的场合选择不同的表达方式。在正式场合或与陌生人交流时,更倾向于使用正式、尊敬的语言,而在...

日语文法辨析:「違う」与「間違う」的区别

成了不同的(别的)电话号码』这样的用法。 『2.電話番号が間違っている』の”間違う”は、英語で言えば『mistake』です。『間違えた番号を教えてしまった』とか『電話番号を間違えてかけちゃった』、 という使い方になります。 『2.電話番号が間違っている...

日语口语和书面语区别

别在很多方面都存在着明显的差异。究竟是哪些区别呢?今天我们就一一为大家讲解。   口语 (1)句子长度短,并且使用易于理解的词汇。 (2)经常出现敬语词,感叹词,终助词,疑问词等。 (3)倒装、中断、语序之类的混淆更为常见。 (4)男性,女性用语会有差...