【機嫌が悪い】和【気持ちが悪い】之间的区别是什么呢?
网校学员佛法归**在学习沪江日语口语J1-J7【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
江之猫
同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J7【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好,版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J7【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
機嫌が悪い/気持ちが悪い/気分が悪い 有何区别
機嫌」「気分」「気持ち使用范围最广,它指内心所处的状态(心のおかれている状態),具体的说就是“嬉しい”“悲しい”“寂しい”等各种心情;因此就有了「嬉しい気持ち」「悲しい気持ち」等表达,;另外,它还有“思想准备,精神准备”的意思; 那么结合刚刚的词语辨析...
“気持ちが悪い”or“気分が悪い”?
「[wj]気持ち[/wj]が悪い」「[wj]気分[/wj]が悪い」は、ともに体調がすぐれないという意味で用いることができます。 “気持ちが悪い”“気分が悪い”都有“身体不舒服”的意思。 A:具合でも悪いんですか。 A:身体不舒服么? B:ええ、ちょっと...
美しい和綺麗的区别是什么
美好。 綺麗(きれい) “綺麗”在日语中同样表示“美丽”或“漂亮”,但它的含义更为广泛。除了可以用来形容事物的外观美丽外,“綺麗”还可以表示事物的洁净、干净。例如,“綺麗な水”表示的是清澈透明的水,“綺麗な台所”则表示干净整洁的厨房。此外,“綺麗”还可...
「気持ち」「機嫌」「気分」的区别
能用“良い”和“悪い”修饰。“気分”跟“気持ち”相比也多用于形容暂时性的心情,虽然与“機嫌”意思相似,但“気分”这个词,相比于单纯的心情,更多倾向于形容从肉体的状态或健康状态等生理感受触发而阐述的心里感受。[/cn] [en]「気持ち」「機嫌」「気分」...
心情不好用日语应该怎么表达
理上的不适,如果没有前后文可能会引来误会。 心情的日语有「気分、機嫌、気持ち」等…… 心情不好想出去走走是为了转换心情,因此一般说「気分転換にどこかへ行きたい」。如果只想说心情不好,建议有前后文比较容易区分意思,例如「ちょっと辛い一日を過ごして,気分が...
日语用法辨析:「にくい」「がたい」和「づらい」
强调精神层次上面的艰辛、难受。 语感:因为做某事的话精神上面会有压力,所以如果可以的话,并不想做。 怖い先輩なので頼みづらい。 因为是很可怕的前辈,所以不敢拜托给他。 文字が小さくて見づらい。 字很小,看不清楚。 【总结】 「にくい 難い」- 物理、生...