首页 日语 口语1V1 知识详情

关于动词ない形+て、和动词ない形+で、一直有些混乱,可能也没找到正确的解释吧。比如【今日は傘を持たないで出かけました】译为没带伞就出门了。当中动词可以换为【持たなくて】吗?

网校学员佛法归**在学习沪江日语口语J1-J7【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J7【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

简单来说,主要区别在于:
ないで:.表示“再没如何的状态下,做~”书面语为“ずに”,此时不能用“なくて”,是一种附带状况,
例:声を出さないで、雑誌を読む。/ 不出声地读杂志。
  昨日歯を磨かないで寝た。昨天没刷牙就睡了。

~なくて:后项既可以用状态也可以用动作行为,前后项有时候带微弱的因果关系。
例:彼女は、英語ができなくて、困っています。/ 她因不懂英文而犯愁。

对比:朝ご飯を食べないで、会社に行った。没吃早饭就出去了。
           子供の体が丈夫でなくて大変だ。<轻微的理由> 孩子身体不壮,可费心了。


同学这句话是不能替换的哦

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J7【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。