・貴社宛てに請求書を送付させていただきます
请问这句话里的ていただきます是てもらう的自谦语形式对吗?那我不理解这里问什么用てもらう的自谦语形式呢?这里不是寄送账单吗?为什么用让别人为自己做某事的てもらう

网校学员ubf**在学习中级日语【标日中级下册精讲随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《中级日语【标日中级下册精讲随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

宛て[あて]表示“寄给,发给”的意思。用作接尾词,放在目的地或目标的后面。
きみ宛ての手紙。/寄给你的信。
事務室宛てに書類を送る。/ 向事务所发送文件。

させていただく 是一个句型,表示“请别人允许自己做某事”,是一种很尊敬的表达。
休ませていただきます。请允许我休息。
説明させていただきます。请允许我说明一下。

送付させていただきます  请允许我发送。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《中级日语【标日中级下册精讲随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。