首页 英语 口译/翻译 知识详情

章节:汉译英时态  时间:09:54  温故而知新可以为师矣 后半句译为:so as continually to be acquiring new……
1.这里面 so as 是一个结构还是so as to
2.continually为什么放在那个位置
3 be acquiring怎么理解?

网校学员uxK**在学习大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

杉田家的直司

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
so as to
副词修饰动作,所以放在动作前后就可以
表示持续获得
希望有所帮助

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。