窓を開けたら、外は雨だった
为什么这一句的主句部分是后面的外は雨だった呢?

网校学员衔尾的**在学习新版标日高级上下册精讲【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

sxmmxw0612

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日高级上下册精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

窓を開けたら、外は雨だった。

这里我们看下たら的用法。~たら的前后项均为既定事实,表示前项发生后不久或几乎同时,发生了后项(两件事情连续发生且之间相隔很短、共起),往往含有说话者意外发现或觉察到某事物的语气。句尾常用过去时结句。例如:
お湯で洗ったら、きれいになりました。用热水一洗就干净了。
友達の家を訪ねたら、留守でした。拜访朋友,结果他不在。
美術館へ行ったら、月曜日は休みでがっかりした。去美术馆,结果星期一休息,让人很失望。

句子主要表达的是后半部分的内容。

有问题请点击追问,祝学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日高级上下册精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。