首页 知识详情

老师好,请问도,다고 해도 和더라도 有什么区别?比如바빠도 전화를 해야지,바쁘다고 해도 전화를 해야지,바쁘더라도 전화를 해야지 意思好像都一样吧,有什么区别?谢谢老师

网校学员chi**在学习沪江韩语口语L1-L11【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

mio1995

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江韩语口语L1-L11【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,
바빠도(-아도) 전화를 해야지. 和바쁘더라도(-더라도) 전화를 해야지. 相比,两句话意思一致,可以互换使用的,只不过后者的假设性更强,所以现实实现的可能性更低。也就是说,前一句话中,话者比较确定对方忙,“忙也应该打个电话啊”;而后一句话中,话者更不确定对方会不会很忙,“哪怕忙也要打个电话啊”。
바쁘다고 해도(-다고 해도) 전화를 해야지. 这里其实是-다고 하다 + -여도, 和第一句相比,多了一个-다고 하다引用的含义,“忙也要打个电话啊。”但前提是这个忙是对方说过的。例如,-왜 전화 안 했어? -요즘 너무 바빠. -바쁘다고 해도 전화를 해야지.
祝同学学习愉快!~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江韩语口语L1-L11【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

沪江韩语口语L1-L11【1V1班】

已有3人在本课程中发现了100个知识

已有100个知识得到了老师的回复