首页 日语 目标N2 知识详情

片づけ 後片付け 区別

网校学员pep**在学习新版2019年12月N3-N2【签约名师班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年12月N3-N2【签约名师班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
【後片付け】的意思是:整理;善后
【片付ける】的意思是:
(1)整理,收拾,拾掇。(散乱している物を、きちんと整頓する)
  本を片付ける/整理书。
  食器を片付ける/收拾餐具。
  冷蔵庫の中を片付ける/把冰箱里边拾掇一下。
(2)解决,处理。(物事を処理・解決する。終わりにする)
  家庭のごたごたを片付ける/解决家庭的纠纷。
  たまっている仕事を早くかたづけなければならない/积压的工作必须及早处理。
  借金をかたづけて気持ちがらくになった/把债务还清了感到很轻松。
  余った料理をひとりでかたづけた/一个人把剩菜吃光了。
(3)嫁给。(娘を嫁にやる)
  娘を農家に片付ける/把女儿嫁给农民。
(4)除掉,消灭;杀死。(じゃまな者を取りのぞく。殺す)
  障害物を片付ける/除掉障碍物。
  あの男を片付ける/把那个家伙干掉。

以上,希望可以帮助到同学呢。
如有疑问,可以到追问区追问哦。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年12月N3-N2【签约名师班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语答疑:片づける、整理する的区别

以下两个提问来自网校新版日语零基础至中级【0-N2签约名师班】学员答疑区 片づける、整理する的区别 提问: 片づける、整理する的区别 回答: 「片づける」是把混乱的地方收拾好,又或是把乱放的东西归位。 如:   部屋を片づける。/收拾房间。   布団を...

日语知识语法学习:だけあって/だけある/だけのことはある

学习日语口语对于很多人来说都是非常困难的,特别是在备考的时候更需要付出额外的努力。下文中是日语知识语法学习:だけあって/だけある/だけのことはある,一起来了解吧。 日语知识语法学习:だけあって/だけある/だけのことはある 用法一 1.含义:”不愧是…”...

避ける到底怎么念:さけるorよける

後出了报道。[/cn] [en]その際に、後ろを走っていた車を運転していた20歳の男の話として、「バイクが転倒したが、さけきれなかった」というような原稿を読んでいました。それを聞いて私は、この場合は、「よけきれなかった」ではないかと思いました。[/en...

日本畅销作家柚木麻子小说推荐:けむたい後輩

到你适合的学习之路 日文书名:けむたい後輩 中文书名:暂无 作者:柚木麻子 类型:女性  剧情简介: [en]14歳で作家デビューした過去があり、今もなお文学少女気取りの栞子は、世間知らずな真実子の憧れの先輩。二人の関係にやたらイラついてしまう美人で頑...

日语形式体言 わけ 用法归纳

体形+という(参考初级下册第29课语法解释5-6接续形式) 【例句】 ①張さんは我国人だから,漢字が書けないわけがありません。 小张是我国人,不可能不会写汉字。 ②彼のでたらめな言い分は,誰も信じるわけがない。 他说些荒唐的话,谁也不会相信。 特别提醒...

【日语外刊精读】銀行公的資金 常態化脱する道筋描け

译为“但具体措施的内容尚不明朗,能否保持与作为收购对象的一般股东的公平性尚不明确。”则会让人难以理解,因此在面对长定语时,我们可以选择对该词进行拆分,或者解释说明的方法进行翻译。先将重点内容放在前面输出,更加符合中国人的阅读习惯。将收购对象进行解释说明...