その日に女の子( )いる家に人形を飾ります
网校学员用爱发**在学习沪江日语口语J1-J9【1V1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
Evvvyyuyi
同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J1-J9【1V1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好,很高兴为你解答~版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J9【1V1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
日本畅销作家柚木麻子小说推荐:その手をにぎりたい
活在泡沫时代的女性和寿司师傅的爱情故事。[/cn] [en]初めて食べた高級寿司で人生が変わっていき、その寿司を食べるがために、仕事に恋に突き進む女性と寿司職人の人生が少しづつ交差していきます。[/en] [cn]因为第一次品尝到的高级寿司,人生发生了...
【日乐】思いが重なるその前に-平井坚-02
この曲は、さまざまな夢を抱く子の心情と自分自身の今や夢に対する思いをクロスオーバーさせた歌詞と切ないメロディーが心温めてくれる、そんな至高のアコースティックバラードです。 请将下面空格中的内容补充完整(不需要全文听写哦): 誰といても_1_(2个日汉字...
【日乐】思いが重なるその前に-平井坚-01
この曲は、さまざまな夢を抱く子の心情と自分自身の今や夢に対する思いをクロスオーバーさせた歌詞と切ない
【日语作文范文】主题:翻訳業界に対する新型コロナウイルスの影響
業界も、例に漏れず大きなショックを受けたのである。 翻訳は国家間の文化・政治などの交流をする際の重要な手段の一つである。翻訳によって他国の文章や本でも読むことができ、その国に関することが世界に知られる。国籍も言語も異なる人々が、翻訳を通して世界の...
【日语作文范文】主题:翻訳業界に対する新型コロナウイルスの影響
、例に漏れず大きなショックを受けたのである。 翻訳は国家間の文化・政治などの交流をする際の重要な手段の一つである。翻訳によって他国の文章や本でも読むことができ、その国に関することが世界に知られる。国籍も言語も異なる人々が、翻訳を通して世界の文化を共有す...
日语语序排列变化对于表达意思的影响
不加表示“结束”的助词“了”。如果加上的话,就会变成别的用法,即表示状态的变化。比如,“今天很冷”在日语中是“今日は寒いです。”之意,而“今天冷了”则为“今日は寒くなりました”之意。 3、介词 汉语中有相当于英语前置词这样的词类,叫做介词。在句子中的作...
沪江日语口语J1-J9【1V1班】
已有46人在本课程中发现了362个知识
已有351个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点