首页 日语 实用会话 知识详情

パーティーで出会ってから彼女のことが気になって仕方がない。这里“出会ってから“为什么用て连接,而不是用过去时。这里から是因为的意思吗,这里的パーティーで出会ってから这个部分是直接修饰”彼女“吗,还是它作为一个小句子接顿号再接后句呢??

网校学员qzu**在学习沪江日语口语J6-J12【1v1班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

奔奔助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江日语口语J6-J12【1v1班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

てから是语法,前接动词て形表示 动作先后顺序“...之后”
比如:ご飯を食べてから、映画を見る  吃了饭之后去看电影。
パーティーで出会ってから 就是 在聚会上相遇之后....
彼女のことが気になって仕方がない   十分在意她的事情

如果同学还有不明白的地方可以点击“追问”哟~
祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J6-J12【1v1班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。